Frauenlyrik
aus China
树皮船 |
Baumrindenboot |
哦。亲爱的。你做我的树皮船吧 | Oh. Liebster. Sei du mein Baumrindenboot |
这样,只要你张开双臂把我搂在怀里 | So kann ich, wenn du nur deine beiden Arme ausbreitest und mich umarmst |
我就成了你的年轮,我们就可以在如水的月光里 | Zu deinem Jahresring werden und wir können im Mondlicht, das wie Wasser ist |
驾着虔诚的老马,让日子锃亮,抽穗,划翔 | Ein frommes, altes Pferd anspannen, die Tage blank putzen lassen, Ähren ansetzen, Gleitschirm fliegen |
直到你说,忠实,返青,源源不断 | Bis du sagst, Treue, Ergrünen, endloser Strom |
直到你说,妒忌,醉 | Bis du sagst, Eifersucht, Trunkenheit |
哦!____岸 | Oh ____ das Ufer |